Well, if the mistake was intentional, I won't argue with it. But I would write that as
'you will give me melancholy' or 'you will give me a .... a ... melancholy.' because popping out
an indefinite article for a noun that doesn't take one is a mistake that you really only make
when you were planning to say something else, something countable, i.e. 'you will give me a sorrow'
and then you changed your mind in the middle of saying it. Or, of course, if you are more accustomed
to speaking a language where melancholia is countable. I wonder what language Coran is
supposed to be speaking to my elven PC? If it is common we may have found a secret difference
between elven and common here...